Understanding Back-Translation at Scale

Sergey Edunov(Google (United States)), Myle Ott(Google (United States)), Michael Auli(Meta (United States)), David Grangier(Google (United States))
Unknown
January 1, 2018
Cited by 1,021Open Access
Full Text

Abstract

An effective method to improve neural machine translation with monolingual data is to augment the parallel training corpus with back-translations of target language sentences. This work broadens the understanding of back-translation and investigates a number of methods to generate synthetic source sentences. We find that in all but resource poor settings back-translations obtained via sampling or noised beam outputs are most effective. Our analysis shows that sampling or noisy synthetic data gives a much stronger training signal than data generated by beam or greedy search. We also compare how synthetic data compares to genuine bitext and study various domain effects. Finally, we scale to hundreds of millions of monolingual sentences and achieve a new state of the art of 35 BLEU on the WMT'14 English-German test set.


Related Papers

No related papers found

Powered by citation graph analysis